Как Вы относитесь к конкурсам на нашем сайте?
Положительно
Отрицательно

 




0 0

Еда

4 года и 4 месяца назад
Еда

Рестораны

Beisel

Австрийский эквивалент Gasthaus

Bierhalle

Пивная. Кроме пива из огромных бочек Вы можете заказать горячие блюда, салаты и крендели. Самые известные пивные находятся в Мюнхене, где в конце сентября устраивается большой фестиваль, посвященный этому напитку (Oktoberfest).

Bierstube

Небольшая пивная. Больше всего похожа на английский паб или американский бар, хотя атмосфера может быть и совсем иной; обычно подается лишь несколько стандартных "блюд дня".

Cafe

Кафе, где подают выпечку, закуски и напитки. В Tanzcafe имеется небольшая танцевальная площадка.

Gasthaus / Gasthof

Небольшая сельская гостиница с рестораном. Домашняя еда, свежий воздух и уютная обстановка старой доброй немецкой деревни.

Gaststaette

Обиходное название ресторана, столовой или кафе.

Konditorei

Кондитерская, часто с кафетерием, где подают кофе и выпечку.

Milchbar

Молочный бар, где можно заказать молочные напитки и выпечку. В некоторых местах имеет несколько иное название - Milchstuebl.

Raststaette

Придорожный ресторан; в Австрии называется также Rasthof. Обычно располагается неподалёку от автострады, причём сервис включает в себя ночлег и техобслуживание автомобиля.

Ratskeller

Ресторан-погребок при ратуше (часто это старинное здание в самом центре города).

Restaurant

Рестораны - заведения высокого класса с соответствующим меню. Еда подаётся самая разнообразная: от сугубо местных блюд до интернациональных.

Schnellimbiss

Закусочная. Меню подобных заведений не богаче, чем в палатках, в которых на улице можно купить бутерброды.

Weinstube

Уютный ресторан в винодельческих районах, где можно отведать местного молодого вина. Закуски, как правило, просты и незатейливы.

Время трапезы

Das Fruehstueck

Завтрак подается с 7.00 до 10.00 часов. Более сытный, чем принято, например, в Англии или США. Вам предложат мясную нарезку, сыры, паштеты и джемы, а также огромный выбор выпечки, чай, кофе или горячий шоколад. Весьма популярны варёные яйца.

Das Mittagessen

Пообедать можно с 11.30 до 14.00 часов. По-настоящему плотно большинство немцев ест в середине дня, и многие рестораны предлагают набор стандартных обедов около полудня и вечером. Если Вы хотите слегка перекусить, постарайтесь найти вывеску Kleine Gerichte, посетите закусочную или одно из заведений быстрого обслуживания.

Das Abendessen

Обычный ужин в немецких домах состоит из различных сортов хлеба или булочек с холодным мясом, сыром, солеными огурцами и иногда салатом. Полный выбор блюд в ресторанах, как правило, предлагается с 18.30 до 20.30; крупные рестораны подают ужин до 22 или 23 часов. Во многих ресторанах имеется по несколько стандартных меню, отличающихся уровнем цен, которые обычно изменяются каждый день, и включающих типичные немецкие блюда. Можно сделать заказ и по более полному меню. Стоимость обслуживания всегда входит в обозначенную цену блюд. Почти все кушанья запивают пивом, но если Вы захотите отведать местного вина, попросите eine Flasche (бутылку), eine halbe Flasche (полбутылки) или eine Karaffe (графин).

Поиск ресторана

 Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Koennen Sie ein gutes Restaurant empfehlen? 
Здесь есть поблизости ... ресторан?  Gibt es hier in der Naehe ein ... Restaurant? 
традиционный национальный  traditionelles gutbuergerliches
китайский  chinesisches 
 греческий griechisches 
итальянский italienisches 
 недорогой preiswertes 
 турецкий tuerkisches 
вегетарианский  vegetarisches 
Где я могу найти ...?  Wo finde ich ...?
 сосисочную einen Wuerstchenstand 
 кафе ein Cafe 
кафе / ресторан с открытой террасой ein Cafe / Restaurant mir Biergarten 
 бистро einen Schnellimbiss 
кафе-мороженое   eine Eisdiele
пиццерию  eine Pizzeria 
 закусочную eine Imbisstube 
 бифштексную ein Steakhaus 
 

Заказ столика

Я хотел (-а) бы заказать столик на двоих Ich moechte einen Tisch fuer zwei Personen bestellen
На сегодняшний вечер / на завтра на ... Fuer heute Abend / Morgen um ...
Мы будем в 8 часов Wir kommen um acht Uhr
Столик на двоих, пожалуйста Einen Tisch fuer zwei Personen, bitte
У нас заказан столик Wir haben einen Tisch bestellt

Заказ блюд

 Простите, пожалуйста! Entschuldigen Sie, bitte! 
Карту вин, пожалуйста  Die Weinkarte, bitte 
У Вас есть меню?  Haben Sie ein Menue? 
Не могли бы Вы порекомендовать
какое-нибудь блюдо немецкой кухни? 
Koennen Sie etwas typisch Deutsches
empfehlen? 
Не могли бы Вы мне сказать, что такое ...?  Koennen Sie mir sagen, was ... ist? 
Из чего это приготовлено?  Was ist darin?
Я хотел (-а) бы ...   Ich haette gern ...
 Я возьму ...  Ich nehme ...
бутылку / стакан / графин ...  eine Flasche / ein Glas / eine Karaffe ... 


Haben Sie gewaehlt? Вы выбрали?
Was nehmen Sie? Что Вы возьмёте?
Ich empfehle Ihnen ... Я рекомендую Вам ...
... haben wir nicht ... у нас нет
Das dauert ... Minuten Это займет ... минут
Guten Appetit Приятного аппетита
 

Время трапезы

Можно мне без ... без ...?   Kann ich ... ohne ... haben?
С гарниром из ...  Mit ... als Beilage 
Пожалуйста, можно мне вместо
овощей салат? 
 Kann ich bitte Salat statt Gemuese
haben?
 Это блюдо подается с овощами / картофелем? Ist Gemuese / Sind Kartoffeln bei dem Essen dabei? 
У Вас есть соусы?  Haben Sie Sossen? 
Вам подать с ...? Moechten Sie ... dazu haben? 
овощами  Gemuese 
 салатом  Salat
 картофелем  Kartoffeln
картофелем фри  Pommes frites 
 соусом Sosse 
льдом  Eis 
 Можно мне ...?  Koennte ich etwas ... haben?
 хлеб Brot 
 масло  Butter
лимон   Zitrone
 горчицу  Senf
перец   Pfeffer
 соль  Salz
 приправы  Wuerze
сахар  Zucker 
 заменитель сахара Suessstoff 

 

Общие вопросы

 Можно мне / нам ..., пожалуйста?  Kann ich / Koennen wir bitte ... haben?
пепельницу  einen Aschenbecher 
чашку / бокал  eine Tasse / ein Glas 
вилку / нож   eine Gabel / ein Messer
салфетку  eine Serviette 
тарелку / ложку  einen Teller / Loeffel 
Мне ещё немного ..., пожалуйста  Ich haette gern noch etwas 
 Больше ничего, спасибо Nichts mehr, danke 
Где находится туалет? Wo sind die Toiletten? 
 
 

Особые пожелания

Мне нельзя есть, что содержит ... Ich darf nichts essen, was ... enthaelt
соль / сахар Salz / Zucker
У Вас есть блюда / напитки для диабетиков? Haben Sie Gerichte / Getraenke fuer Diabetiker?
У Вас есть вегетарианские блюда? Haben Sie vegetarische Gerichte?
 

Для детей ... 

У Вас есть детские порции? Haben Sie Kinderportionen?
Пожалуйста, можно нам детский стул? Koennen wir bitte einen Kinderstuhl haben?
Где я могу согреть детскую бутылочку? Wo kann ich das Flaeschchen waermen?
Где я могу покормить / перепеленать ребёнка? Wo kann ich das Baby fuettern / wickeln?
 
Готовые блюда

Что-нибудь выпить

 Я хотел (-а) бы ... Ich haette gern ... 
(горячего) шоколада   (heisse) Schokolade
кофе  Kaffee 
 черный / с молоком schwarz / mit Milch 
чая   Tee
 Я хотел (-а) бы ... красного / белого вина Ich haette gern ... Rotwein / Weisswein 
бутылку  eine Flasche 
бокал  ein Glas 
Маленькую / большую кружку пива  Ein kleines / grosses Bier, bitte 
 
Bitte schoen? Что желаете?
... haben wir nicht mehr У нас больше нет ...
Sonst noch etwas? Что-нибудь еще?

И поесть ...

Одну порцию ..., пожалуйста Ein Stueck ..., bitte
Я хотел бы две порции этого Ich haette gern zwei davon
гамбургер Hamburger
пирог, пирожное Kuchen
картофель фри Pommes frites
сэндвич belegtes Brot
колбаса Wurst 

Мороженое

Наиболее популярные сорта мороженого: Erdbeereis (клубничное), Schokoladeneis (шоколадное), Vanilleeis (ванильное).

Одну ... порцию, пожалуйста Eine ... Portion, bitte
маленькую kleine
среднюю / обычную mittlere / normale
большую grosse
Это с собой Es ist zum Mitnehmen
Спасибо, это все Danke, das ist alles
 
Жалобы
 
 У меня нет ножа / вилки /
ложки
Ich habe kein Messer / keine Gabel /
keinen Loeffel 
 Должно быть, произошла ошибка Es muss ein Irrtum vorliegen 
Этого я не заказывал  Das habe ich nicht bestellt 
Я хотел бы ...   Ich moechte ...
Мясо ...  Das Fleisch ist ... 
пережарено  zu stark gebraten 
недожарено  zu roh
 слишком жесткое zu zaeh 
 Это слишком ...  Das ist zu ...
 горько / кисло bitter / sauer 
 Еда холодная Das Essen ist kalt
 Это несвежее Das ist nicht frisch 
 Сколько еще ждать нашего заказа?  Wie lange dauert unser Essen noch?
 Мы не можем больше ждать. Мы уходим Wir koennen nicht laenger warten. Wir gehen 
 Вы не забыли про наши напитки? Haben Sie unsere Getraenke vergessen? 
Это грязное  Das ist nicht saube
Я  хотел бы поговорить с управляющим   Ich moechte nit dem Geschaeftsfuehrer sprechen
 
Оплата
 
Чаевые: обслуживание чаще всего входит в счет, который обычно округляют. Но если Вы довольны сервисом, будет вполне уместно дать на чай лично официанту.

 Счет, пожалуйста  Zahlen, bitte
Мы хотим заплатить отдельно   Wir moechten getrennt bezahlen
 Всё вместе, пожалуйста Alles zusammen, bitte 
 Мне кажется, что Вы ошиблись в расчетах Ich glaube, Sie haben sich verrechnet 
 А это за что? Wofuer ist dieser Betrag? 
Этого я не заказывал. У меня было... Das hatte ich nicht. Ich hatte ... 
Обслуживание включено в счет?  Ist die Bedienung inbegriffen?
Можно заплатить по кредитной карточке?  Kann ich mit dieser Kreditkarte bezahlen?
Я забыл бумажник   Ich habe meine Brieftasche vergessen
 У меня не хватает денег  Ich habe nicht genug Geld
Можно чек, пожалуйста?  Kann ich bitte eine Quittung haben? 
Можно подробный чек?  Kann ich eine detaillierte Rechnung haben? 
Всё было очень вкусно  Das Essen war sehr gut

Блюдо за блюдом

Завтрак

Удовольствие от путешествия в Германию будет неполным, если Вы не попробуете замечательный немецкий немецкий хлеб: Weissbrot (Vollkornbrot (franzoesisches Weissbrot / Baguette (Zwiebelbrot (Rosinenbrot (Roggenbrot (Sesambroetchen (Mohnbroetchen (булочки с маком).

 Я бы хотел ...  Ich haette gern ...
хлеба  Brot 
масла  Butter 
мюсли / кукурузных хлопьев Muesli / Kornflakes 
сыра  Kaese 
мясного ассорти  Aufschnitt 
яиц  Eier 
вареное яйцо   ein gekochtes Ei
яичницу - глазунью  Spiegeleier 
 яичницу - болтунью  Ruehreier
 мёда Honig 
джема   Marmelade
апельсинового джема  Orangenmarmelade 
 молока  Milch
апельсинового сока  Orangensaft 
тост  Toast

 

Закуски

Aufschnittplatte

Холодная мясная нарезка-ассорти с огурцами и хлебом.

Bauernomelette

Омлет с беконом и луком.

Buendnerfleisch

Тонкие ломтики соленой вяленой говядины.

Fleischpastete

Мясной паштет.

Matjesfilet nach Hausfrauenart

Филе сельди с яблоками и луком (по-домашнему).

Russische Eier

Сваренные вкрутую яйца с майонезом.

Stolzer Heinrich

Жареная свиная колбаса в пивном соусе.

Супы

В меню встречается два вида супов: Suppe (суп) и Bruehe (похлебка). Рекомендуем следующие блюда.

Backerbsensuppe  суп из сушёного гороха
Bauernsuppe   суп из капусты и франкфуртской
колбасы
 Champingnonsuppe суп из шампиньонов 
 Erbsensuppe гороховый суп 
 Flaedlesuppe суп с кусочками блинов 
Gemuesesuppe  овощной суп 
 Gulaschsuppe суп-гуляш (из говядины) остро
приправленный 
 Huehnerbruehe куриная похлебка 
 Leberknoedelsuppe суп с печёнкой 
 Nudelsuppe  суп с лапшой
 Ochsenschwanzsuppe суп из бычьих хвостов 
 Serbische  суп по-сербски
Bohnensuppe  острый суп из бобов 
Tomatensuppe  томатный суп 

Рыба и морепродукты

Ниже дан перечень разнообразных сортов рыбы и морепродуктов, которые подают в ресторанах Германии.

 Dorsch  треска
Forelle  форель 
Garnelen  креветки 
 Kabeljau  треска
 Lachs лосось 
 Languste лангуст 
Muscheln   моллюски
 Salm сёмга 
Scholle   камбала
 Tintenfisch каракатица 

Мясо

 Ich haette gern ...  Я хотел бы ...
 Rindfleisch говядины 
Haehnchen   курятины
Ente  утятины 
Schinken  ветчины 
 Lammfleisch баранины 
 Schweinefleisch  свинины
 Kaninchen крольчатины 
Wuerste  колбасы 
 Truthahn индюшатины 
 Kalbfleisch телятины 
Ren  оленины 

Колбасы

 Bierwurst копченая
(свинина и говядина)
 Blutwurst  кровяная
 Bockwurst  большая полукопчёная
сосиска
Bratwurst  жареная свиная
колбаса
 
 Fleischwurst умеренно острая
колбаса 
 Jagdwurst охотничья 
 Leberwurst ливерная 
 Katenrauchwurst деревенская копченая 
 Regensburger копченая со специями 
 Rotwurst кровяная 
Weisswurst  телячья колбаса
с петрушкой и луком 
 Zervelat (wurst) копченая 
Zwiebelwurst  ливерная с луком 

Гарниры

Kartoffeln

Вам могут встретиться самые разнообразные варианты блюд из картофеля, чрезвычайно любимого немцами:
Bratkartoffeln / Roestkartoffeln (Geroestete / Roesti (Kartoffelbrei / -pueree (Kartoffelsalat (Salzkartoffeln (вареный).

Kloesse / Knoedel

Клёцки часто подаются к супам и мясным блюдам. Некоторые виды: Griesskloesse (из манной крупы), Kartoffelkloesse (картофельные), Leberknoedel (печёночные), Mehlkloesse (из муки), Nockerl (маленькие), Semmerknoedel (баварские хлебные). Заметьте, что клёцки на севере Германии называют Kloesse, а на юге - Knoedel.

Teigwaren

Макаронные изделия, из которых наиболее известны Nudeln, Spaetzle и Knoepfli.

Kohl / Kraut

В немецкоязычных странах культивируется и активно употребляется в пищу множество сортов капусты: Gruenkohl (грюнколь), Krautsalat (листовая), Rotkohl / -kraut (краснокочанная), Weisskohl / -kraut (белокочанная).

Pilze

Наиболее часто можно встретить Champingnons (шампиньоны), несколько реже - Pferrlinge (дикорастущие грибы).
Разговорник немецкого языка   |   Просмотров: 4965   |   Ошибка в тексте? Вернуться...

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем для увеличения Ваших возможностей на сайте!

Другие публикации по теме...

Зарегистрируйтесь, чтобы больше не вводить код!
Пожалуйста, скопируйте код:
kennenlernen
И вставьте его в эту форму:
Гость, хочешь высказаться?!
Комментариев пока нет, но Вы можете оставить первый!

Наш разговорник!


Разговорник больше, конечно же, подходит для начального уровня владения языком. А также может быть полезен для всех тех, кто действительно хотел бы достичь каких-то практических навыков.

Наш разговорник построен по темам, что делает его незаменимым помощником ... Действительно, наш разговорник может Вам оказать неоспоримую помощь в практическом применении. Специально для Вас мы сделали разговорник в pdf версии, чтобы Вы смогли в любой момент воспользоваться данным справочником. PDF версию Вы можете в любой момент скачать на нашем сайте.

www.Deutschland1.ru

«    Декабрь 2016    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Новостной раздел закрыт!

Уважаемый посетитель, в ближайшее время все разделы сайта будут протестированы, и заработают в пользовательском режиме.