Знакомство
Формы приветствия различаются в зависимости от близости знакомства. Руководствуйтесь следующим: общепринято рукопожатие при встречи и прощании; знакомясь с группой лиц, сначала пожмите руку женщинам и только затем - мужчинам.
В немецком языке существуют три формы обращения (с разными формами глагола):
- Обращения du ("ты") и ihr ("вы" - к группе лиц) используются в разговоре с родственниками, близкими друзьями, коллегами и детьми, а также среди молодежи.
- Обращение Sie ("Вы", вежливая форма) применяется во всех остальных случаях. Обычные формы обращения к взрослым - "господин" и "госпожа" (Herr и Frau). Употребляйте обращение "Вы" (Sie) до тех пор, пока вас не попросят перейти на "ты" (du).
| Добрый день, мы не знакомы | Guten Tag, wir kennen uns nicht |
| Меня зовут ... | Ich heisse ... |
| Могу я представить ...? | Darf ich ... vorstellen? |
| Очень приятно | Sehr angenehm |
| Как Вас зовут? | Wie heissen Sie? |
| Простите, я не расслышал (-а) Ваше имя | Es tut mir leid, ich habe Ihren Namen nicht verstanden |
| Как Ваши дела? | Wie geht es Ihnen? |
| Спасибо, хорошо. А Ваши? | Danke, gut. Und Ihnen? |
Откуда Вы?
| Откуда Вы прибыли? | Woher kommen Sie? |
| Где Вы родились? | Wo sind Sie geboren? |
| Я из / с ... | Ich komme aus ... |
| России | Russland |
| Украины | Ukraine |
| Белоруссии | Weissrussland |
| Казахстана | Kasachstan |
| Великобритании | Grossbritannien |
| Канады | Kanada |
| Ирландии | Irland |
| США | den USA |
| Где Вы живете? | Wo wohnen Sie? |
| Мы приезжаем сюда каждый год | Wir kommen jedes Jahr hierher |
| Я / Мы здесь впервые | Ich bin / Wir sind zum ersten Mal hier |
| Вы уже бывали в России / в Белоруссии / на Украине? | Sind Sie schon einmal in Russland / in Weissrussland / in Ukraine gewesen? |
С кем Вы?
| Я здесь один (одна) | Ich bin allein hier |
| Я здесь с другом / подругой | Ich bin mit einem Freund / einer Freundin hier |
| Я здесь с (-о) ... | Ich bin mit ... hier |
| своей женой | meiner Frau |
| своим мужем | meinem Mann |
| своей семьей | meiner Familie |
| своими детьми | meinen Kindern |
| своими родителями | meinem Eltern |
| своим другом / своей подругой | meinem Freund / meiner Freundin |
| отцом / матерью | dem Vater / der Mutter |
| сыном / дочерью | dem Sohn / der Tochter |
| братом / сестрой | dem Bruder / der Schwester |
| дядей / тетей | dem Onkel / der Tante |
| Как зовут Вашего сына / Вашу жену | Wie heisst Ihr Sohn / Ihre Frau? |
| Я ... | Ich bin ... |
| женат (замужем) / холост (не замужем) | verheiratet / unverheiratet (ledig) |
| разведен (-а) | geschieden |
| Я живу отдельно | Ich lebe getrennt |
| Мы живем вместе | Wir leben zusammen |
| У Вас есть дети? | Haben Sie Kinder? |
| Сколько им лет? | Wie alt sind sie? |
Чем Вы занимаетесь?
| Что Вы изучаете? | Was studieren Sie? |
| Я изучаю ... | Ich studiere ... |
| естественные науки | Naturwissenschaften |
| гуманитарные науки | Geisteswissenschaften |
| Я занимаюсь бизнесом | Ich bin Geschaeftsmann / Geschaeftsfrau |
| Я занимаюсь ... | Ich bin im ... taetig |
| инженерным делом | Ingenieurwesen |
| розничной торговлей | Einzelhandel |
| торговлей | Verkauf |
| В какой фирме Вы работаете? | Bei welcher Firma arbeiten Sie? |
| Я работаю в ... | Ich arbeite bei ... |
| Я ... | Ich bin ... |
| бухгалтер | Buchhalter (-in) |
| домохозяйка | Hausfrau |
| студент (-ка) | Student (-in) |
| Я ... | Ich bin ... |
| на пенсии | pensioniert |
| Я работаю на себя | Ich arbeite selbstaendig |
| Какое у Вас хобби? | Was haben Sie fuer Hobbys? |
| Я люблю музыку | Ich hoere gern Musik |
| Я люблю читать | Ich lese gern |
| Я занимаюсь спортом | Ich treibe gern Sport |
| Я играю в ... | Ich spiele ... |
| шахматы / карты | Schach / Karten |

